; Translation made with Translator 1.30 (http://www2.arnes.si/~sopjsimo/translator.html) ; $Translator:NL=%n:TB=%t ; ; *** Inno Setup version 2.0.8+ Slovene messages *** ; ; Prevedel Jernej Simončič, jernej.simoncic@guest.arnes.si ; [LangOptions] LanguageName=Slovenski LanguageID=$0424 ; If the language you are translating to requires special font faces or ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly. ;DialogFontName=MS Shell Dlg ;DialogFontSize=8 ;DialogFontStandardHeight=13 ;TitleFontName=Arial ;TitleFontSize=29 ;WelcomeFontName=Arial ;WelcomeFontSize=12 ;CopyrightFontName=Arial ;CopyrightFontSize=8 [Messages] ; *** Application titles SetupAppTitle=Namestitev SetupWindowTitle=Namestitev programa %1 UninstallAppTitle=Odstranitev UninstallAppFullTitle=Odstrani program %1 ; *** Icons DefaultUninstallIconName=Odstrani %1 ; *** Misc. common InformationTitle=Informacije ConfirmTitle=Potrdi ErrorTitle=Napaka ; *** SetupLdr messages SetupLdrStartupMessage=Ali želite namestiti %1? LdrCannotCreateTemp=Ne morem narediti začasne datoteke. Namestitev prekinjena LdrCannotExecTemp=Ne morem zagnati datoteke v začasnem imeniku. Namestitev prekinjena ; *** Startup error messages LastErrorMessage=%1.%n%nNapaka %2: %3 SetupFileMissing=Datoteka %1 manjka. Prosim, dobite novo kopijo programa. SetupFileCorrupt=Namestitvene datoteke so poškodovane. Prosim, dobite novo kopijo programa. SetupFileCorruptOrWrongVer=Namestitvene datoteke so nezdružljive ali pokvarjene. Prosim, dobite novo kopijo programa. NotOnThisPlatform=Ta program ne bo delal na %1. OnlyOnThisPlatform=Ta program deluje le na %1. WinVersionTooLowError=Ta program potrebuje %1, različice %2 ali novejše. WinVersionTooHighError=Tega programa ne morete namestiti v %1 različice %2 ali novejše. AdminPrivilegesRequired=Za namestitev tega programa potrebujete administratorska pooblastila. SetupAppRunningError=Namestitveni program je zaznal, da je trenutno pognan program %1.%n%nProsimo, zaprite vsa okna tega programa in kliknite V redu za nadaljevanje. UninstallAppRunningError=Odstranitveni program je zaznal, da je trenutno pognan program %1.%n%nProsimo, zaprite vsa okna tega programa in kliknite V redu za nadaljevanje. ; *** Misc. errors ErrorCreatingDir=Namestitveni program ni mogel izdelati mape "%1" ErrorTooManyFilesInDir=V mapi "%1" ni bilo mogoče ustvariti datoteke, ker mapa vsebuje preveč datotek ; *** Setup common messages ExitSetupTitle=Prekini namestitev ExitSetupMessage=Namestitev ni končana. Če prekinete zdaj, program ne bo nameščen.%n%nNamestitveni program lahko znova zaženete pozneje, da dokončate namestitev.%n%nAli želite prekiniti namestitev? AboutSetupMenuItem=&O namestitvenem programu... AboutSetupTitle=O namestitvenem programu AboutSetupMessage=%1 različica %2%n%3%n%n%1 domača stran:%n%4 AboutSetupNote=Prevod: Jernej Simončič, jernej.simoncic@guest.arnes.si ; *** Buttons ButtonBack=< Na&zaj ButtonNext=&Naprej > ButtonInstall=&Namesti ButtonOK=V redu ButtonCancel=Prekliči ButtonYes=&Da ButtonYesToAll=Da za &vse ButtonNo=&Ne ButtonNoToAll=N&e za vse ButtonFinish=&Končaj ButtonBrowse=&Prebrskaj... ; *** Common wizard text ClickNext=Kliknite Naprej za nadaljevanje, ali Prekliči za izhod. ClickNextModern=Kliknite Naprej za nadaljevanje, ali Prekliči za izhod. BeveledLabel= ; *** "Welcome" wizard page WizardWelcome=Pozdravljeni WelcomeLabel1=Pozdravljeni v namestitvenem programu za [name]. WelcomeLabel2=Ta program bo namestil [name/ver] na vaš računalnik.%n%nPriporočljivo je, da pred nadaljevanjem namestitve zaprete vse druge programe. Na ta način boste preprečili da bi med namestitvijo prišlo do zapletov. ; *** "Password" wizard page WizardPassword=Geslo PasswordLabel1=Ta namestitev je zaščitena z geslom. PasswordLabel3=Prosimo vnesite geslo in kliknite Naprej.%n%nGesla razlikujejo med velikimi in malimi črkami. PasswordEditLabel=&Geslo: IncorrectPassword=Geslo ni pravilno. Prosim, poizkusite ponovno. ; *** "License Agreement" wizard page WizardLicense=Licenčna pogodba LicenseLabel=Pred nadaljevanjem prosim, preberete naslednje pomembne informacije. LicenseLabel1=Preberite licenčno pogodbo. Uporabite drsnik ali tipko Page Down, da si ogledate celotno besedilo. LicenseLabel2=Ali se strinjate z licenčno pogodbo? Če izberete Ne, se bo namestitveni program prekinil. Če želite namestiti [name], se morate strinjati s pogodbo. ; *** "Information" wizard pages WizardInfoBefore=Informacije InfoBeforeLabel=Pred nadaljevanjem prosim, preberete naslednje pomembne informacije. InfoBeforeClickLabel=Ko boste pripravljeni na nadaljevanje namestitve, kliknite Naprej. WizardInfoAfter=Informacije InfoAfterLabel=Pred nadaljevanjem prosim, preberete naslednje pomembne informacije. InfoAfterClickLabel=Ko boste pripravljeni na nadaljevanje namestitve, kliknite Naprej. ; *** "Select Destination Directory" wizard page WizardSelectDir=Izberite ciljno mapo SelectDirDesc=Kam naj se namesti [name]? SelectDirLabel=Izberite mapo, kamor želite namestiti [name] in kliknite Naprej. DiskSpaceMBLabel=Ta program potrebuje najmanj [mb] MB prostora na disku. ToUNCPathname=Namestitev v UNC pot ni mogoča. Če želite namestiti program na omrežje, se morate povezati z omrežnim pogonom. InvalidPath=Vnesti morate polno pot z imenom pogona; na primer:%n%nC:\PROGRAM%n%nali pa UNC pot v obliki%n%n\\ime_računalnika\ime_mape InvalidDrive=Izbrani pogon ali UNC pot ne obstaja. Prosimo, izberite drugega. DiskSpaceWarningTitle=Na disku ni dovolj prostora. DiskSpaceWarning=Namestitev potrebuje vsaj %1 KB prostora, toda na izbranem pogonu je prostora le %2 KB.%n%nAli želite kljub temu nadaljevati? BadDirName32=Ime mape ne sme vsebovati naslednjih znakov:%n%n%1 DirExistsTitle=Mapa že obstaja DirExists=Mapa%n%n%1%n%nže obstaja. Želite kljub temu namestiti v to mapo? DirDoesntExistTitle=Mapa ne obstaja DirDoesntExist=Mapa%n%n%1%n%nše ne obstaja. Ali želite, da jo namestitveni program ustvari? ; *** "Select Components" wizard page WizardSelectComponents=Izberite komponente SelectComponentsDesc=Katere komponente naj bodo nameščene? SelectComponentsLabel2=Izberite komponente, ki jih želite namestiti; počistite komponente, ki jih ne želite namestiti. Kliknite Naprej, ko boste pripravljeni. FullInstallation=Polna namestitev ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language) CompactInstallation=Kompaktna namestitev CustomInstallation=Po meri NoUninstallWarningTitle=Komponente obstajajo NoUninstallWarning=Namestitveni program je zaznal, da so naslednje komponente že nameščene na vašem računalniku:%n%n%1%n%nTudi če jih počistite, bodo ostale nameščene.%n%nAli želite kljub temu nadaljevati? ComponentSize1=%1 kB ComponentSize2=%1 MB ComponentsDiskSpaceMBLabel=Ta program potrebuje najmanj [mb] MB prostora na disku. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page WizardSelectTasks=Izberite dodatna opravila SelectTasksDesc=Kaj naj namestitveni program še naredi? SelectTasksLabel2=Izberite dodatna opravila, ki naj jih naredi namestitveni program med nameščanjem [name], ter kliknite Naprej. ReadyMemoTasks=Dodatna opravila: ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page WizardSelectProgramGroup=Izberite mapo Menuja Start SelectStartMenuFolderDesc=Kam naj namestitveni program postavi bližnjice? SelectStartMenuFolderLabel=Izberite mapo Menuja Start, v katero naj namestitveni program namesti bližnjice in kliknite Naprej. NoIconsCheck=Ne iz&delaj bližnjic MustEnterGroupName=Vnesti morate ime mape. BadGroupName=Ime skupine ne sme vsebovati naslednjih znakov:%n%n%1 NoProgramGroupCheck2=Ne ustvari &mape Menuja Start ; *** "Ready to Install" wizard page WizardReady=Pripravljeno na namestitev ReadyLabel1=Namestitveni program je pripravljen za namestitev [name] na vaš računalnik. ReadyLabel2a=Kliknite Namesti za nadaljevanje, ali Nazaj, če želite pregledati, ali spremeniti možnosti namestitve. ReadyLabel2b=Kliknite Namesti za nadaljevanje. ReadyMemoDir=Ciljna mapa: ReadyMemoType=Vrsta namestitve: ReadyMemoComponents=Izbrane komponente: ReadyMemoGroup=Mapa Menuja Start: ; *** "Installing" wizard page WizardInstalling=Nameščanje InstallingLabel=Prosimo počakajte da se [name] namesti na vaš računalnik. ; *** "Setup Completed" wizard page WizardFinished=Namestitev je končana FinishedLabelNoIcons=Namestitev programa [name] je končana. FinishedLabel=Namestitev programa [name] je končana. Program lahko poženete tako, da kliknete na nameščeno ikono. ClickFinish=Kliknite Končaj, da zaključite z namestitvijo. FinishedRestartLabel=Za dokončanje namestitve programa [name], je potrebno znova zagnati računalnik. Ali ga želite znova zagnati zdaj? FinishedRestartMessage=Za dokončanje namestitve programa [name], je potrebno znova zagnati računalnik.%n%nAli ga želite znova zagnati zdaj? ShowReadmeCheck=Rad bi si ogledal datoteko Preberi Me YesRadio=&Da, znova zaženi računalnik NoRadio=&Ne, računalnik bom znova zagnal sam ; used for example as 'Run MyProg.exe' RunEntryExec=Poženi %1 ; used for example as 'View Readme.txt' RunEntryShellExec=Poglej %1 ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff ChangeDiskTitle=Naslednja disketa SelectDirectory=Izberi mapo SelectDiskLabel2=Prosimo vstavite disketo %1 in kliknite V redu.%n%nČe so bile datoteke s te diskete prenešene v drugo mapo, kot je navedena spodaj, vnesite pot do nje, ali kliknite Prebrskaj. PathLabel=&Pot: FileNotInDir2=V mapi "%2" ni bilo mogoče najti datoteke "%1". Prosimo, vstavite pravilno disketo, ali izberite drugo mapo. SelectDirectoryLabel=Prosimo, vnesite lokacijo naslednje diskete. ; *** Installation phase messages SetupAborted=Namestitev ni bila končana.%n%nProsim, odpravite problem in znova zaženite namestitev. EntryAbortRetryIgnore=Izberite Ponovi za ponovitev, Prezri za nadaljevanje kljub problemu, ali Prekini za prekinitev namestitve. ; *** Installation status messages StatusCreateDirs=Ustvarjam mape... StatusExtractFiles=Razširjam datoteke... StatusCreateIcons=Izdelujem ikone za programe... StatusCreateIniEntries=Ustvarjam vnose v datoteke z nastavitvami... StatusCreateRegistryEntries=Ustvarjam vnose v register... StatusRegisterFiles=Registriram datoteke... StatusSavingUninstall=Shranjujem informacije za odstranitev... StatusRunProgram=Končujem namestitev... ; *** Misc. errors ErrorInternal=Notranja napaka %1 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 ni uspel ErrorFunctionFailed=%1 neuspel; koda %2 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 ni uspel; koda %2.%n%3 ErrorExecutingProgram=Ne morem zagnati programa:%n%1 ; *** DDE errors ErrorDDEExecute=DDE: Napaka v "izvedi" (execute) transakciji (koda: %1) ErrorDDECommandFailed=DDE: Ukaz ni bil uspešen ErrorDDERequest=DDE: Napaka v "zahtevaj" (request) transakciji (koda: %1) ; *** Registry errors ErrorRegOpenKey=Napaka pri odpiranju ključa v registru:%n%1\%2 ErrorRegCreateKey=Napaka pri ustvarjanju ključa v registru:%n%1\%2 ErrorRegWriteKey=Napaka pri pisanju ključa v register:%n%1\%2 ; *** INI errors ErrorIniEntry=Napaka pri ustvarjanju vnosa v INI datoteko "%1". ; *** File copying errors FileAbortRetryIgnore=Izberite Ponovi za ponovitev, Prezri da prezrete to datoteko (ni priporočljivo), ali Prekini za prekinitev namestitve. FileAbortRetryIgnore2=Izberite Ponovi za ponovitev, Prezri za nadaljevanje kljub problemu (ni priporočljivo), ali Prekini za prekinitev namestitve. SourceIsCorrupted=Izvorna datoteka je pokvarjena SourceDoesntExist=Izvorna datoteka "%1" ne obstaja ExistingFileReadOnly=Obstoječa datoteka je označena samo za branje.%n%nIzberite Ponovi za odstranitev oznake in ponovitev, Prezri za izpustitev datoteke, ali Prekini za prekinitev namestitve. ErrorReadingExistingDest=Napaka pri branju obstoječe datoteke: FileExists=Datoteka že obstaja.%n%nNaj jo namestitveni program prepiše? ExistingFileNewer=Obstoječa datoteka je novejša kot datoteka, ki je v paketu s programom. Priporočljivo je, da obdržite obstoječo datoteko.%n%nAli želite obdržati obstoječo datoteko? ErrorChangingAttr=Napaka pri spreminjanju atributov obstoječe datoteke: ErrorCreatingTemp=Napaka pri ustvarjanju datoteke v ciljni mapi: ErrorReadingSource=Napaka pri branju izvorne datoteke: ErrorCopying=Napaka pri kopiranju datoteke: ErrorReplacingExistingFile=Napaka pri zamenjavi obstoječe datoteke: ErrorRestartReplace=RestartReplace neuspešen: ErrorRenamingTemp=Napaka pri preimenovanju datoteke v ciljni mapi: ErrorRegisterServer=Ne morem registrirati komponente DLL/OCX: %1 ErrorRegisterServerMissingExport=Izvoz DllRegisterServer ni bil najden ErrorRegisterTypeLib=Ne morem registrirati knjižnjice: %1 ; *** Post-installation errors ErrorOpeningReadme=Ne morem odpreti datoteke Preberi Me. ErrorRestartingComputer=Namestitveni program ni mogel znova zagnati računalnika. Prosimo, naredite to sami. ; *** Uninstaller messages UninstallNotFound=Datoteka "%1" ne obstaja. Odstranitev ni mogoča. UninstallUnsupportedVer=Datoteka s podatki o namestitvi "%1" je v formatu, ki ga ta različica programa za odstranitev ne podpira. Odstranitev ni možna. UninstallUnknownEntry=Neznan vnos (%1) je bil zaznan v datoteki s podatki o namestitvi ConfirmUninstall=Ali res želite popolnoma odstraniti program %1 in vse njegove komponente? OnlyAdminCanUninstall=Za odstranitev tega programa potrebujete administratorske pravice. UninstallStatusLabel=Odstranjuje se datoteka %1. UninstalledAll=Program %1 je bil uspešno odstranjen z vašega računalnika. UninstalledMost=Odstranitev programa %1 končana.%n%nNekaterih delov ni bilo možno odstraniti. Lahko jih poizkusite odstraniti sami. UninstallDataCorrupted=Datoteka "%1" je pokvarjena. Odstranitev nemogoča ; *** Uninstallation phase messages ConfirmDeleteSharedFileTitle=Ali naj odstranitveni program izbriše datoteko, ki si jo deli več programov? ConfirmDeleteSharedFile2=Sistem kaže, da naslednje deljene datoteke ne potebuje noben program več. Naj jo odstranitveni program odstrani?%n%n%1%n%nČe to datoteko kakšen program še potrebuje, in jo odstranite, je mogoče da ta program ne bo več pravilno deloval. Če niste prepričani, izberite Ne. Tudi, če bo datoteka ostala na računalniku, to ne bo povzročalo težav. SharedFileNameLabel=Ime datoteke: SharedFileLocationLabel=Lokacija: WizardUninstalling=Stanje odstranjevanja StatusUninstalling=Odstranjevanje %1...